Наследник Слизерина - Страница 126


К оглавлению

126

Увидев ее, Орион с Блэком вновь принялись заметно нервничать. Особенно блондин. Мальчику пришлось еще раз сделать им внушение:

— Лучшие министерские работники месяц пытаются разобраться. И не могут. Хватит зря волноваться. Они сидят тут уже скорее по инерции, боясь признать свое поражение. Дело скоро закроют, я уверен. — Он ободряюще похлопал каждого по плечу. — Мы выпутались. Поздравляю.

На самом деле сам он так не считал. Пока из школы не уехал Амадеус, опасность еще оставалась. И лично для него — двойная.

«Для чего он в Хогвартсе?» — усиленно пытался понять Том. — «Что-то удерживает его в замке. Знать бы какая причина? Смерть Льюиса? Я? Нечто другое, о чем я не знаю? Не просто так он меня мучает, наверняка добивается какой-то цели. Понять бы, почему он тогда на меня напал…»

Однажды вечером он, пристроившись возле камина, с равнодушным видом наблюдал за веселящимися студентами. Неподалеку от него Кевин Сноу, окруженный толпой первокурсников, с интересом разглядывали принесенный им же старый фотоальбом.

— А вот моя старшая сестра! — радостным голосом воскликнула Карина. — Том, иди сюда. Покажу.

Тот, скривился, переводя взгляд на танцующие языки огня, прикидываясь, что не слышит колдунью. Ему хотелось спокойно посидеть в одиночестве и подумать, столько всего навалилось за последнее время, а завтра вновь занятие у Амадеуса.

В сопровождении трех девочек появилась Поппея. Оглядев помещение скучающим взором, она направилась к компании Кевина Сноу.

— Чем занимаемся?

— От тебя отдыхаем, — съязвила Карина.

— Значит, к твоему сожалению закончили.

— Смотрим фотографии выпускников школы, — сообщил ей Кевин. — Тут мой брат. Сестра Карины…

— Дай, посмотрю, — Макквин ловко выхватила альбом. — Какие у них смешные прически! Глядите. — Она показала своим подругам. — Том, иди сюда. Посмеемся.

— Он не хочет, — заявила ей Карина.

— Как не хочет? Хочет. Весело же. Давай к нам.

— Там и моя сестра, заканчивай, — блондинка попыталась вырвать альбом из рук Поппеи, та, не желая отдавать, потянула на себя и тот, выскользнув, отлетел в сторону, упав перед ногами Тома, прямо возле камина.

— Он же сгорит! — взвыл Кевин, вскакивая на ноги.

Равнодушно взглянув на фотографии, Том немного подвинул его ногой. Взгляд случайно скользнул по поверхности.

«Выпуск 1928 года», — прочел мальчик, глядя на весело улыбающихся старшекурсников, приветственно машущих руками.

Одна колдунья, с неестественно бледной кожей лица, красиво завитыми каштановыми волосами и пухлыми алыми губами, одетая в синюю обтягивающую мантию показалась ему знакомой. Он, нагнулся и подобрал альбом, положив на колени.

«Двадцать восьмой год. Я никак не могу ее знать. Ей ведь сейчас минимум двадцать семь. И все-таки…»

— Спасибо, Том, — Кевин подбежал к нему, видимо желая забрать альбом.

— Сейчас… — мальчик рассеянно взглянул на слизеринца и едва слышно пробормотал. — Я ее точно видел.

— Что? — не понял тот.

— Том. У тебя слишком умный вид, — к ним подошла Поппея. — Ты глядишь на фотографии, словно там твои знакомые.

— Да, — не слушая ее, ответил он, переводя взгляд в самый низ страницы и читая фамилии учеников. — Дороти Амадеус. Теперь понятно, зачем ты здесь, будущий Министр магии.

Глава двадцатая

— Результаты на удивление плачевны, не ожидал. — Слизнорт укоризненно оглядел участников клуба, чуть дольше задержав свой взгляд на Найре, хмуро уставившейся в пол и нервно накручивающей рыжий локон на указательный палец левой руки. — Порадовали лишь Блэйз, к слову, как всегда, и к моему удивлению очаровательная мисс Мартинс. Напомню, она в отличие от вас в школе провела немногим меньше недели.

— Сэр, — Гилберт недовольно поморщился. — Простите, я сюда не за наставлениями пришел.

Развалившийся в развязной позе Блэйз, с самодовольной улыбкой на губах, глянул на слизеринца:

— Учись хотя бы их слушать, раз ничего другого не умеешь.

— Хватит спорить, — мужчина хлопнул рукой по столу. — Надоели. Словно малые дети.

— Профессор, — обратился к нему Джозеф. — Не забывайте, среди нас один точно еще ребенок.

Том, сидевший около двери, мрачно взглянул на грифиндорца. В отличие от остальных студентов, набравших хоть какие-то очки, он явился на заседание с огромным количеством отрицательных балов, отбросивших факультет на последнее место в негласном соревновании школы. Переведя взор с парня, он уставился на свои пальцы, с деланным интересом принявшись разглядывать аккуратно подстриженные ногти.

— Видимо, на самом деле, вас двое, — ответил Слизнорт. — Ладно… Подведем итоги. Я прикинул промежуточный результат и предлагаю соревнование окончить.

— Почему? — изумился Фред.

— Еще целых два этапа, — воскликнул Гилберт. — Не стоит так поступать, профессор.

Том посмотрел на декана. В силу последних событий, появления Амадеуса, смерти Льюиса, он поддерживал решение колдуна.

— Они практически лишены соревновательного процесса. Отрыв первого от второго места слишком велик, — он заглянул в листочек, лежавший на столе. — Я тут все посчитал. Итак, положение после пятого этапа. Блэйз — тридцать девять очков…

— Да ладно?! — перебил его Гилберт. — Когда он успел столько набрать?

— Успел, — усмехнулся пуффендуец. — Не каждому дано. Понимаю. Обидно, правда? Продолжай летать на метлах. Может, через пару лет догонишь меня.

— Ширер! — Слизнорт повысил голос.

126